FOREO LUNA™ 4 hair Full User Manual

LUNA™ 4 hair

LUNA™ 4 hair

МАССАЖЕР ДЛЯ КОЖИ ГОЛОВЫ 2 В 1

Укрепляет волосы и очищает кожу

Начало

Поздравляем! Вы сделали первый шаг в новую эру умного ухода за волосами и кожей головы, приобретя LUNA™ 4 hair. Прежде чем начать пользоваться всеми преимуществами профессиональных технологий в уютной домашней обстановке, уделите несколько минут тому, чтобы внимательно ознакомиться с инструкцией.

Пожалуйста, ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПРОЧТИТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ и используйте этот продукт только по прямому назначению, как описано в данном руководстве.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПРЕЩЕНЫ КАКИЕ-ЛИБО МОДИФИКАЦИИ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.

Обзор LUNA™ 4 hair

Здоровые волосы начинаются со здоровой кожи. Сочетание красного LED-света и массажа T-Sonic™ пробуждает спящие фолликулы и очищает кожу головы, позволяя отрастить плотные, объемные и длинные волосы.

Getting to know LUNA™ 4 hair

Знакомство с LUNA™ 4 hair

1. ГЛАВНАЯ КНОПКА

Нажмите один раз, чтобы включить девайс. Нажмите и удерживайте 3 секунды, чтобы выключить. Нажмите и удерживайте 3 секунды в выключенном состоянии, чтобы активировать режим Bluetooth и подключиться к приложению.

2. 16 ИСТОЧНИКОВ КРАСНОГО LED-СВЕТА (650нм)

Клинически доказано, что красный LED-свет стимулирует фолликулы, чтобы волосы росли более густыми и меньше выпадали.

3. УЛЬТРА-ГИГИЕНИЧНЫЕ ЩЕТИНКИ

395 силиконовых щетинок бережно и эффективно очищают кожу головы, не позволяя отмершей коже, поту и жиру забивать фолликулы и провоцировать выпадение волос. Помогают разделять волосы на проборы, чтобы LED-свет воздействовал на кожу напрямую. 

4. ЗАРЯДНЫЙ ПОРТ

До 100 минут использования от одного заряда USB. 100% водонепроницаемый разъем. Зарядный кабель входит в комплект.

5. МАССАЖ T-SONIC™

До 6500 пульсаций в минуту бережно массируют кожу головы и стимулируют кровообращение, чтобы кислород и питательные вещества легче поступали к волосяным фолликулам.

6. АНТИ-БАКТЕРИАЛЬНЫЙ СИЛИКОН

100% водонепроницаемый, можно использовать в душе. Непористый, быстро сохнет и не позволяет бактериям накапливаться.

7. УМНЫЙ ШВЕДСКИЙ ДИЗАЙН

Ультралегкий компактный девайс эргономичной формы идеально помещается на ладони и гарантирует удобство в использовании.

Разблокировать девайс

Unlock your device LUNA 4 hair

Перед использованием скачайте приложение FOREO For You, чтобы разблокировать и зарегистрировать девайс. Выполните следующие шаги:

 

  1. Скачайте приложение FOREO For You на мобильный телефон.
  2. Войдите в аккаунт или зарегистрируйтесь.
  3. Добавьте девайс (в верхней части экрана).
  4. Выберите серию девайса.
  5. Нажмите на главную кнопку и удерживайте, чтобы подключить девайс к приложению.
  6. Введите информацию о покупке.

Чтобы разблокировать девайс во время первого использования, скачайте приложение FOREO For You и зарегистрируйте гарантию. Нажмите на главную кнопку, чтобы включить девайс. Нажмите и удерживайте 3 секунды, чтобы выключить.

Как пользоваться LUNA™ 4 hair

How to use LUNA 4 hair Step 1
ШАГ 1:

Очищение кожи (Когда моете голову)
Намочите голову и перед нанесением шампуня включите LUNA™ 4 hair. Плотно прижмите девайс к коже и медленно водите небольшими круговыми движениями по всей поверхности, уделяя особое внимание проблемным зонам. Когда процедура завершится, выключите девайс. 

how to use luna 4 hair step 2
ШАГ 2:

Восстановление волос (Когда моете голову):
Воспользуйтесь шампунем, нанесите кондиционер или маску для волос без силиконов. Включите LUNA™ 4 hair и начните водить девайсом по длине волос, чтобы равномерно распределить средство. 
Когда процедура завершится, выключите девайс и смойте остатки кондиционера.
 

How to use LUNA 4 hair Step 3
ШАГ 3:

Защита и укрепление (С мытьем волос или без):
Нанесите несколько капель сыворотки LUNA™ Dual-Peptide Scalp Serum на влажные или сухие волосы. 
Распределите массажными движениями по коже пальцами или с помощью девайса LUNA™ 4 hair.

Безопасность и устранение неполадок

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

  • LUNA™ 4 hair должна быть комфортна в использовании — если вы испытываете дискомфорт, немедленно прекратите использование и проконсультируйтесь с врачом.
  • Если вы принимаете фотосенсибилизирующие препараты или травяные сборы, обратитесь к врачу перед применением девайса, так как его использование может нанести вред коже.
  • Не смотрите напрямую на LED-свет.
  • Девайс не предназначен для лечения заболеваний. Если вас беспокоят проблемы с родинками, кожная сыпь, зуд, грибок или инфекции, неровности или метки на коже, а также возможные побочные эффекты, включая образование волдырей, боль и рубцевания, необходимо обратиться к врачу.
  • Девайс не предназначен для использования детьми. Необходимо тщательное наблюдение при использовании этого девайса детьми или поблизости от них, а также людьми с ограниченными физическими и умственными возможностями.
  • Из соображений гигиены не рекомендуем использовать LUNA™ 4 hair совместно с другими людьми.
  • Не оставляйте LUNA™ 4 hair под прямыми солнечными лучами и не подвергайте девайс воздействию высоких температур или кипятка.
  • Прекратите использование, если девайс каким-либо образом поврежден.
  • Этот девайс не содержит деталей, пригодных для обслуживания.
  • Не вскрывайте и не пытайтесь разобрать девайс, так как это может его повредить.
  • Не используйте девайс во время вождения или работы с тяжелыми механизмами.
  • Не вставляйте предметы в отверстия девайса.
  • Не используйте девайс, если он перегревается или вы подозреваете, что он неисправен.
  • Допустимо использовать девайс только с адаптером питания SELV.
  • Перед зарядкой убедитесь, что вилка и розетка полностью сухие. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током, короткому замыканию или возгоранию.
  • Не используйте девайс во время зарядки. Прекратите использование, если девайс или зарядное устройство не работают должным образом или как-либо повреждены. Используйте только кабель питания, который входит в комплект.
  • В девайсе содержится незаменяемая батарея. Перед утилизацией девайса батарею необходимо извлечь. При извлечении батареи девайс должен быть отключен от электросети, а батарея должна быть утилизирована безопасным способом.
  • Учитывая эффективность FAQ™ LUNA™ 4 hair мы рекомендуем использовать девайс не более 3 минут на зону обработки.
  • Используйте девайс только по назначению, как описано в данном руководстве. Если вы не нашли ответа на свой вопрос или у вас возникли другие вопросы о работе устройства, посетите сайт foreo.com/support.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Меры, которые следует принимать в случае неполадок в работе LUNA™ 4 hair:

LUNA™ 4 hair не включается нажатием на главную кнопку:

  • Батарея разряжена. Заряжайте девайс USB-кабелем до 1,5 часов до полной зарядки, затем перезапустите нажатием на главную кнопку.

LUNA™ 4 hair не выключается / главная кнопка не реагирует:

  • Временные неполадки в микропроцессоре. Нажмите и удерживайте главную кнопку, чтобы перезапустить девайс.

LUNA™ 4 hair не синхронизируется с приложением FOREO: 

  • Убедитесь, что девайс полностью заряжен, а Bluetooth включен.
  • Перезапустите Bluetooth и попробуйте подключиться еще раз.
  • Закройте приложение FOREO затем откройте снова.
  • Удалите и переустановите приложение, возможно требуется обновление. Перезапустите телефон.
  • Удалите файлы cookies и кэш.

Гарантийные условия

Регистрация гарантии

Чтобы активировать 2-летнюю ограниченную гарантию, зарегистрируетесь в приложении FOREO For You или посетите веб-сайт foreo.com/product-registration для получения дополнительной информации.

2 года гарантии качества

Гарантия на устройства FOREO действует в течение ДВУХ (2) ЛЕТ со дня покупки. Гарантия распространяется на дефекты по вине производителя или на дефекты материалов при условии, что девайс используется в соответствии с руководством пользователя. Гарантия покрывает рабочие части девайса, которые влияют на функциональность аппарата. Гарантия НЕ покрывает повреждения декоративных элементов в связи с обычным использованием или повреждения, вызванные несчастным случаем, некорректным использованием или недостаточным уходом. Любая попытка открыть или разобрать девайс (или аксессуары) влечет за собой снятие гарантии. 

Если вы обнаружили дефект и связались с FOREO в течение гарантийного срока, компания может заменить девайс на новый безвозмездно. Гарантийная претензия должна сопровождаться доказательством срока действия гарантии. Чтобы гарантия оставалась действительной, сохраняйте чек на покупку девайса вместе с данными условиями гарантии в течение всего срока действия гарантии. 

Чтобы воспользоваться гарантией, войдите в свой аккаунт на www.foreo.com  и заполните гарантийный иск. Стоимость доставки не возмещается. Данное гарантийное обязательство является дополнением к законным правам покупателя и никак на них не влияет.

Утилизация и извлечение аккумулятора

Информация по утилизации

Утилизация электронного оборудования (применяется в ЕС и других европейских странах с раздельным сбором мусора). 

Disposal information

Данное устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами, его следует сдавать в соответствующий пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Корректная утилизация помогает предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей̆ среды и здоровья человека, вызванные неправильным обращением с отходами. Переработка материалов помогает сохранить природные ресурсы.
 

Для получения дополнительной информации о переработке устройства обратитесь в службу утилизации отходов или в точку продажи.

Извлечение батареи

ПРИМЕЧАНИЕ: Этот процесс необратим. Открытие устройства аннулирует его гарантию. Это действие должно
выполняться только тогда, когда устройство готово к утилизации.

Поскольку данное устройство содержит литий-ионную батарею, перед утилизацией батарею необходимо удалить. Нельзя выбрасывать батарею вместе с бытовыми отходами. Чтобы извлечь батарею, удалите внешний силиконовый слой, раскройте пластиковый корпус, извлеките батарею и утилизируйте её в соответствии с местными экологическими нормами. Для обеспечения безопасности действие должно выполняться в перчатках. Подробные наглядные инструкции приведены ниже:

Battery removal

Характеристики

АТЕРИАЛЫ:

Нетоксичный силикон, пластик ПК + АБС

РАЗМЕР:

H81 x W81 x D39 mm

МАССА:

111 g

БАТАРЕЯ:

Литий-ионная 520мАч 3,7В

ПРИМЕНЕНИЕ:

До 100 мин использования от 1,5 часов заряда

РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ:

90 дней

МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ШУМА:

<50 dB

©2024 FOREO AB. ALL RIGHTS RESERVED. MANUFACTURED FOR: FOREO AB.

EU DISTR.: FOREO AB, KARLAVÄGEN 41, 114 31 STOCKHOLM, SWEDEN.

US DISTR.: FOREO INC., 1525 E PAMA LANE, LAS VEGAS, NV 89119, USA.

AUS DISTR.: FOREO AUS., 6 PROHASKY STREET, PORT MELBOURNE, VIC, 3207 AUSTRALIA.

UK RP: FOREO LTD., LAWFORD HOUSE, ALBERT PLACE, N3 1QA LONDON. 

WWW.FOREO.COM